-
Así que, ¿qué paso luego?
بالإنشطار النووي. فماذا حدث قادم؟
-
Transferencia del material fisionable nuclear de los usos militares a las actividades nucleares pacíficas
تحويل المواد الانشطارية النووية من الاستعمال العسكري إلى أنشطة نووية سلمية
-
Aguardamos con interés sumarnos como asociados plenos al proyecto del reactor internacional de energía termonuclear, que involucra la fusión nuclear.
وإننا نتطلع إلى الانضمام كشركاء كاملين إلى مشروع المفاعل الدولي للطاقة النووية الحرارية الذي يتضمن الانشطار النووي.
-
sinceramente comprometidos con el desarme nuclear y el control de armamentos. Un tratado de cesación de la producción de material fisible (TCPMF) interrumpiría la producción del material fisible nuclear más peligroso: el destinado a producir explosiones nucleares.
ومن شأن معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية أن توقف إنتاج أشد المواد الانشطارية النووية خطورة، وهي المواد المعدة لإحداث التفجيرات النووية.
-
Tenemos muchos conocimientos que nos permiten dividir el átomo, pero no tenemos suficiente sensatez como para prevenir que se abuse de la fisión nuclear para fabricar armas nucleares.
ولدينا معرفة غزيرة، تمكننا من شطر الذرة، ولكن ليس لدينا قدر كاف من المعقولية لمنع إساءة استخدام الانشطار النووي لأغراض صنع الأسلحة النووية.
-
El tratado nos permitiría poner fin a la producción de los materiales fisibles más peligrosos, es decir, los que se destinan a explosiones nucleares.
فمن خلال إبرام معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية، ﺳ"نوقف" إنتاج أخطر المواد الانشطارية النووية: تلك الموجهة للاستعمال في الانفجارات النووية.
-
Todas estas circunstancias aumentaron la preocupación por la posibilidad de que, a causa del acceso ilimitado a las tecnologías de la fisión nuclear y al ciclo del combustible nuclear, en algún lugar alguien encendiera el detonador que aceleraría la proliferación de las armas nucleares.
وأدى ذلك إلى تكاثر المخاوف من أن يقوم شخص ما في مكان ما، نتيجة إمكانية غير محدودة للوصول إلى تكنولوجيات الانشطار النووي ودورة الوقود، بإشعال فتيل يذكي انتشار الأسلحة النووية بدرجة أكبر.
-
En esencia, el mundo se veía ante la perspectiva de transferencias en gran escala de equipo y materiales que guardaban relación con los aspectos más delicados del ciclo del combustible nuclear y se combinaban, además, con la diseminación de los conocimientos sobre fisión nuclear y sus diversos usos, así como con la consiguiente capacitación.
وكان العالم يواجه، بالأساس، احتمال القيام بعمليات لنقل أحجام كبيرة من المعدات والمواد، تؤثر جميعها في أكثر جوانب دورة الوقود النووي حساسية، واقترن ذلك بنشر معارف الانشطار النووي واستخداماته المتنوعة، وما يتصل بذلك من تدريب.
-
Turquía insta a todos los Estados poseedores de armas nucleares a que, en los casos pertinentes, transfieran el material fisionable nuclear existente en sus arsenales de los usos militares a las actividades nucleares pacíficas bajo las salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica, en el marco de acuerdos voluntarios sobre salvaguardias.
تحث تركيا جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تحول المواد الانشطارية النووية في ترساناتها، حسب الاقتضاء، من الاستعمال العسكري إلى أنشطة نووية سلمية تكون خاضعة لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وذلك في إطار اتفاقات الضمانات الطوعية.
-
Control del ciclo del combustible nuclear y del material fisionable
ألف - الرقابة على دورة الوقود النووي والمواد الانشطارية